翻譯職稱
職稱資格的取得由 *** 人事部門確認,用人單位一般無權評審任何職稱。

添加微信好友, 獲取更多信息
復制微信號
助理翻譯是初級職稱,初級職稱一般采用認定和考試方式,認定就是你單位覺得你符合相應職稱后將你資料報送人事部門,人事部門按照助理翻譯的資格條件屬于符合的就會授與你助理翻譯職稱,評審一般用于申報人員多且專業(yè)性強的部分專業(yè),用于全部的高級職稱,和部分專業(yè)的中級職稱采用審評,即組織行業(yè)專家對申報職稱人員進行是否符合取得職稱的認定。
××××助理翻譯職稱一般是采用申報后由人事部門認定的方式取得
××××不需要參加考試,要看單位對你工作的認可程度,要求本科以上學歷畢業(yè)后從事滿翻譯工作一年即可申報,不用再考CATTI三級
二、三級翻譯專業(yè)資格屬于什么職稱?中級還是高級?
三級、二級分別對應初級、中級。
專業(yè)技術人員只有參加相應的考試,才能具備被聘任的資格。考試分三級、二級、一級口筆譯翻譯和資深翻譯4個等級,大體同翻譯職稱中的初級、中級、副高、正高職稱相對應。
三級,非外語專業(yè)本科畢業(yè)、通過大學英語六級考試或外語大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實踐經驗;二級,非外語專業(yè)研究生畢業(yè)或外語專業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實踐經驗;一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。
擴展資料:
翻譯專業(yè)資格要求規(guī)定:
1、每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規(guī)定到指定的機構辦理再次登記手續(xù)。再次登記,還需要提供接受繼續(xù)教育或業(yè)務培訓的證明。
2、取得二級口譯、筆譯翻譯或三級口譯、筆譯翻譯資格(水平)證書,并符合《翻譯專業(yè)職務試行條例》翻譯或助理翻譯專業(yè)職務任職條件的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。
3、翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)人事部統一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平) 證書》。該證書在全國范圍內有效。
參考資料來源:百度百科-翻譯資格證書
翻譯初級職稱評定條件是什么?需要的工作經驗從拿到證開始算呢還是之前工作過的時間都算?
1)有了一定的工作年限,就可以申請初級職稱了,具體的助理翻譯職稱,我不太了解
2)所有的初級職稱都不要考試的,只需要參加評定。所需資料的話,就是更高學歷復印件、單位蓋章的工作證明,填寫初級職稱申報表等。
一般來說現在當地人事局都有個人事 *** 業(yè)務,代管檔案計算工齡,時間從你在那存檔開始,(具體情況可以咨詢當地人事部門)。如果沒有辦理人事 *** 的,可以請當時工作單位出具證明證明你從什么時候在哪工作。不過如果你以后要在 *** 部門工作的話,那段時間的工齡可能不能算。經驗還是可以算的。
評論已關閉!